期刊文献+

英译汉错误规律初探 被引量:1

An Approach to the Regular Errors in Translation from English into Chinese
下载PDF
导出
摘要 在翻译教学中,分析错译的原因,找出错译的规律,这是提高翻译能力的重要手段。虽然有形形色色的错译,但大多数是有一定规律的。本文试就错译规律作初步探讨. In translation teaching,to analyse the causes of errors and to find out theirregularity are very important in improving the competence in translation.Althoughthere exists a great variety of errors in translation,most of them possess a certainregularity.This paper is trying to make an approach to such regularity.
作者 黄荣恩
机构地区 深圳大学外语系
出处 《深圳大学学报(人文社会科学版)》 1989年第1期32-41,共10页 Journal of Shenzhen University:Humanities & Social Sciences
  • 相关文献

同被引文献8

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部