期刊文献+

论英语实动词倒装 被引量:1

On Full-Verb Inversion in English
原文传递
导出
摘要 引言我们经常见到类如例(1)的句子: (1) [ ... But he was shocked to find, nowthat it was suddenly released, how much hehated his young mistress.] With this releasecame a strong animosity. 上例斜体部分是倒置词序。鉴于表示主要动作的实动词(full verb)came 排列在主语前,笔者把这类倒置称为实动词倒装(fullverb inversion)。本文拟探讨实动词倒装的三个问题,以就正于大家: 1.实动词倒装的特征2.实动词倒装的起因3. The purpose of this paper is to determine the formal characteristics of full-verb inversion, and secondly, to explore the causes of such inversion. Certain factors that inhibit full-verb inversion arealso specified. The paper argues that, contrary to the proposal made by a number of well-knownscholars, thematic fronting is not necessarily the cause of full-verb inversion. Finally, the papertries to demonstrate that the backed subject in full-verb inversion represents new information andsuggests that newness is a necessary condition for such inversion.
作者 戴炜栋
出处 《外国语》 CSSCI 北大核心 1989年第4期10-14,共5页 Journal of Foreign Languages
  • 相关文献

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部