期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
意译与直译笔谈
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
意译与直译一直是翻译界争论不休的问题。要笔谈这个问题,首先必须弄清意译与直译的涵义是什么。 鲁迅先生曾主张“直译”,他说:“翻译必须兼顾两面;一则当然求其易懂,一则保持着原作的丰姿。”(《且介亭杂文二集》“题未定”)所谓“保持着原作的丰姿”。
作者
冯树鉴
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
1993年第2期43-47,共5页
Foreign Language Research
关键词
意译
译文语言
译笔
表现法
句译
原文语言
艺术意境
艺术方法
翻译方法
直译加意译
分类号
H3 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
2
引证文献
2
二级引证文献
0
同被引文献
2
1
王东风.
语言功能与翻译[J]
.中国翻译,1991(3):26-29.
被引量:4
2
彭长江.
语音变格与文学翻译——兼评朱生豪对语音变格的翻译[J]
.中国翻译,1987(4):15-19.
被引量:3
引证文献
2
1
陈玉萍.
语篇性标准和翻译等值论[J]
.宁夏社会科学,2002(2):115-118.
2
何慧敏.
试论中西文化差异与英汉互译[J]
.校园英语,2016,0(16):212-212.
1
郭来福.
从功能翻译理论角度谈旅游文化与汉英翻译[J]
.邢台学院学报,2005,20(2):56-58.
被引量:11
2
蔡薇.
歇后语的英译[J]
.山西农业大学学报(自然科学版),2006,26(5):105-106.
3
汪丹.
试论功能翻译理论在旅游翻译中的应用[J]
.经营管理者,2010(3X):335-335.
4
张秀苹,李秀华.
直译加意译—谚语翻译的好方法[J]
.山东电力高等专科学校学报,2007,10(2):78-80.
5
时波.
文学翻译的美学效果[J]
.长春大学学报,2006,16(9):42-45.
被引量:2
6
郑延国.
唐诗叠字英译五法[J]
.现代外语,1992,15(1):15-19.
被引量:3
7
孙迎春.
损失、补偿与“雅”字[J]
.中国翻译,1996(3):11-15.
被引量:21
8
李雪萍.
古诗英译中意境的忠实再现[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2008,10(5):347-348.
被引量:1
9
王小卫.
从《中国古诗精品三百首》看古诗英译中意境的传达[J]
.皖西学院学报,2007,23(1):118-120.
被引量:4
10
王小卫.
中国古典诗歌翻译中意境的传达[J]
.辽宁行政学院学报,2006,8(10):170-171.
被引量:3
外语学刊
1993年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部