期刊文献+

从模糊理论看汉语词的同义关系与词性

下载PDF
导出
摘要 一、同义词是否需要词性一致,是个有争议的问题。有的学者认为“不同词类的词,只要意义相近,也就可以属于同义词。”或者同义词用法上的不同可以“表现在词性不同”上。还有的学者持截然相反的意见,认为“同义词一定要按照词类来划分”,“只有词性相同的词才有可能在彼此间建立起同义关系”,并且列举美国和苏联出版的五种同义词词典,指出“这样的词典,一般作为词目的每组同义词,都是具有共同词性的。”由于理论上的分歧,导致在汉语同义词词典的编纂上对同义词词组的词性处理有两种不同的做法,我国第一部现代汉语同义词词典张志毅的《简明同义词典》(以下简称JT),对极少数同义词词组标注了不同的词性,而我国目前影响较大的一部同义词词典刘叔新主编的《现代汉语同义词词典》(以下简称XT),对选收的所有同义词词组无一例外地标注了相同的词性。
作者 梅立崇
出处 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 1993年第1期19-22,共4页 Chinese Language Learning
  • 相关文献

参考文献4

共引文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部