期刊文献+

对“差点儿”类羡余否定句式的分化 被引量:69

下载PDF
导出
摘要 “差点儿”、“几乎”、“险些”等修饰动词时,其后的“没”或“不”有时有否定含义,有时候没有否定的含义。后一种就是汉语中最为典型的羡余否定现象。例如: ①A a.差点儿没闹笑话=差点儿闹笑话 b.差点儿没答错=差点儿答错 c.差点儿没摔倒=差点儿摔倒 d.差点儿没翻车=差点儿翻车 B a.差点儿没见着≠差点儿就见着了 b.差点儿答不上来≠差点儿答上来 c.差点儿没买到≠差点儿买到了 d.差点儿没考上甲班≠差点儿考上甲班 ②A a.几乎没摔倒=几乎摔倒 b.船几乎没翻了底=船几乎翻了底 B a.事情几乎没办成≠事情几乎办成了 b.几乎没考上甲班≠几乎考上甲班 ③ a.险些没把他撞倒=险些把他撞倒 b.事情险些没办成≠事情险些办成了 朱德熙(1980)给上述现象总结出了两条规律:(一)凡是说话人企望发生的事情:肯定形式表示否定意义,否定形式表示肯定意义。(二)
作者 石毓智
出处 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 1993年第4期12-16,共5页 Chinese Language Learning
  • 相关文献

同被引文献375

引证文献69

二级引证文献140

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部