期刊文献+

杨宪益的文学翻译思想散记 被引量:130

原文传递
导出
摘要 杨宪益是当代中国文化名人之一。他是翻译家,也是比较文学家。除了与夫人戴乃迭(Gladys Yang)合作的广为人所称道的英译本《红楼梦》外,尚有从《诗经》到《老残游记》一系列中国古典文学作品以及鲁迅、郭沫若等中国现代作品的英译本,还有《奥德修纪》、《神囚记》、《鸟》、《牧歌》、《罗兰之歌》等西方古典文学作品的中译本,可谓译作等身,洋洋大观。
作者 任生名
机构地区 上海外国语学院
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1993年第4期33-35,共3页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献696

引证文献130

二级引证文献301

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部