期刊文献+

列宁著作中的译名问题 被引量:1

原文传递
导出
摘要 经典著作的翻译工作要求做到译文意思准确,文字通顺。除此之外,还有一个很重要的方面,这就是译名的确定和统一问题。我们在编译《列宁全集》这部卷帙浩繁、字数上千万、时间跨越达30年之久的著作时,尤其感到各类译名的确定和统一问题,有其不容忽视的特殊意义。这个问题,早在50年代,我局依照苏联编辑的《列宁全集》第4版,即39卷本。
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1993年第2期20-23,共4页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部