期刊文献+

论ton的误释和误译

原文传递
导出
摘要 ton是一个常用的英文词,它作为重量单位经常出现在英文科技期刊和著作中。但我国诸多英汉词典ton词条释义却长期有误。该词误释之广——几乎所有的英汉词典均未幸免,问题之严重——每ton竟造成近百公斤的误差,时间之长——至今难觅其误释的上限日期。然而,对于如此严重的错误,在笔者狭小的眼界中,至今未见有人提出质疑。现斗胆献上拙文,愿作引玉之砖,诚望科技翻译界同仁不吝賜教。
作者 徐树德
机构地区 徐州钢铁总厂
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1993年第2期34-37,共4页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部