期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中式菜肴英译方法初探
被引量:
35
原文传递
导出
摘要
《中国翻译》1990年第5期上刘增羽的文章《中式菜肴英译名亟须审定》一文指出,当前中式菜肴英译译名相当混乱。本文试图就中式菜肴名称的分类及其相应的译法问题作初步的探讨。中式菜肴历史渊源久远,原料丰富,菜式林林总总。然而仔细分析归纳,中式菜肴名称可大体分成下列几个类型,其英译也可采取几种相应的方法:
作者
陈家基
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1993年第1期34-36,共3页
Chinese Translators Journal
关键词
中式菜肴名称
烹调方法
英译名
原料
中国翻译
历史渊源
菜名
译法
直译
分析归纳
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
160
引证文献
35
二级引证文献
61
同被引文献
160
1
黄蔷,王微萍.
浅谈中式菜名的英译及中国餐饮文化[J]
.江西科技师范学院学报,2006,1(2):111-114.
被引量:23
2
白薇.
中文菜单英译之我见[J]
.考试周刊,2007(10):30-31.
被引量:11
3
夏雨.
关于中菜名修辞色彩的翻译[J]
.山西师大学报(社会科学版),2006,33(S1):152-153.
被引量:7
4
黄海翔.
中餐菜单英译浅谈[J]
.中国科技翻译,1999,12(1):18-21.
被引量:92
5
陈喜荣.
从功能语法语境理论看文化负载词的翻译[J]
.外国语文,1998,23(1):96-100.
被引量:22
6
陈光新.
中国饮食民俗初探[J]
.民俗研究,1995(2):8-16.
被引量:15
7
何自然.
什么是语用学[J]
.外语教学与研究,1987,19(4):20-25.
被引量:31
8
刘增羽.
中式菜肴英译名亟须审定[J]
.中国翻译,1990(5):11-13.
被引量:34
9
吴伟雄.
中式菜谱英译浅谈[J]
.中国翻译,1986(5):33-34.
被引量:14
10
姚艳虹.
试论中西方饮食文化的差异及其意义[J]
.湖南大学学报(社会科学版),1995,9(2):100-103.
被引量:6
引证文献
35
1
颜静,王珊珊.
《红楼梦》中医药膳名称英译探析[J]
.亚太传统医药,2021,17(9):159-162.
被引量:1
2
王新丹.
中式菜名英译研究综论[J]
.考试周刊,2011(51):23-24.
3
王运华.
从语用功能浅谈闽菜谱的英译[J]
.出国与就业(就业教育),2012(3):99-99.
4
文珊.
华人菜名英译的对比研究[J]
.中国科技翻译,2012,25(2):48-51.
被引量:10
5
褚倩,陈建平.
语用学跨文化视角下的中式餐饮菜名的翻译对比研究[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2012(10):123-125.
被引量:2
6
王爱.
顺应论视域下的中式菜名英译研究[J]
.安徽广播电视大学学报,2012(4):87-90.
被引量:3
7
高世伟.
谈工业电气自动化中数字技术的应用与创新[J]
.黑龙江科技信息,2013(13):138-138.
8
田丽丽,田志强.
试论特色小吃的英译——以宝鸡特色小吃为例[J]
.宝鸡文理学院学报(社会科学版),2013,33(3):105-108.
被引量:6
9
周发忠,涂慧娟.
专业英语翻译教学中的文化与异化——以赣南客家饮食的外宣翻译为例[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2014,11(10):205-207.
被引量:3
10
罗海燕,方成武.
药膳名称、功能的英译问题及应对方法[J]
.广西中医药大学学报,2014,17(4):138-140.
被引量:2
二级引证文献
61
1
张晓萌.
从功能目的论视角浅谈中餐菜名的翻译[J]
.现代英语,2020(20):91-93.
2
莫传霞.
汉英饮食文化翻译中隐形逻辑的显性化[J]
.大众标准化,2021(2):73-75.
3
武三安.
中国绵粉蚧属种类记述(同翅目:蚧总科:粉蚧科)[J]
.动物分类学报,2000,25(1):59-72.
被引量:4
4
尹倩.
浅析中式菜谱的英译原则及其策略[J]
.读与写(教育教学刊),2013,10(3):35-35.
5
关向峰.
译介淮扬菜系,促进淮扬饮食文化走向世界[J]
.沧桑,2013(4):226-228.
被引量:8
6
王爱.
汉语固有词汇的拼音化翻译策略[J]
.黄冈师范学院学报,2014,34(1):105-109.
被引量:4
7
常亮,刘彦奎.
目的论与中式菜名英译策略[J]
.河北旅游职业学院学报,2014,19(1):56-58.
被引量:2
8
戴桂玉,蔡祎.
认知图式理论关照下旅游文本的生态翻译研究--以广州旅游景点介绍的中译英为例[J]
.西安外国语大学学报,2018,26(4):92-97.
被引量:21
9
蒋冬美,邱雪琳,武永.
接受理论视域下的中文菜单加注英译研究[J]
.安庆师范学院学报(社会科学版),2014,33(5):51-54.
10
祝雅琪,李婧.
《舌尖上的中国》英译中归化和异化翻译策略运用[J]
.青年与社会(下),2015,0(6):269-270.
1
丁兰.
中式菜肴英译方法初探[J]
.读与写(教育教学刊),2014,11(3):11-11.
2
林文琴.
小议中式菜肴的口译方法[J]
.青年与社会,2015,0(4):172-172.
3
贾妍.
中式菜肴英译的原则和方法[J]
.校园英语,2014,0(33):234-235.
4
何旻泽.
关联理论视角下的中式菜肴英译[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(10):316-316.
5
白艳凤.
试论中国菜名英译的原则[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2009(4):110-111.
被引量:2
6
郑玮.
中式菜肴名称的文化内涵及英译[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2009,11(4):377-379.
被引量:5
7
李君.
探析中式菜肴名称的英译技巧[J]
.校园英语,2014,0(30):245-245.
8
秦琼.
浅谈中式菜名的英译[J]
.宿州学院学报,2008,23(3):50-53.
被引量:2
9
陆慧,郭璐,高敏.
浅谈中式菜肴的英译法[J]
.职业圈,2007(11):126-127.
10
李梦.
中式菜肴的英译方法和中国饮食文化[J]
.湖北广播电视大学学报,2007,27(3):94-96.
被引量:10
中国翻译
1993年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部