期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
高凤谦《翻译泰西有用书籍议》
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
与张元济一起对近代出版事业作出较大建树,同时对于译学理论也有所贡献的,还有一位高凤谦(1870—1936)。高氏字梦旦,福建长乐人,是著名文学家、译学家郑振铎的岳父。高氏年青时抛弃科举。不求仕进,以教读自给,喜实用之学,思想上倾向于维新派。他特别爱读梁启超的文章,并向梁氏主编的《时务报》投稿,由此认识梁氏并结为朋友。
作者
陈福康
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1993年第1期46-47,共2页
Chinese Translators Journal
关键词
翻译
梁启超
张元济
译书
时务报
译学理论
出版事业
维新派
郑振铎
文学家
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
5
引证文献
2
二级引证文献
1
同被引文献
5
1
刘树森.
李提摩太与《回头看记略》──中译美国小说的起源[J]
.美国研究,1999,13(1):122-138.
被引量:22
2
刘雅军.
李提摩太与《泰西新史揽要》的译介[J]
.河北师范大学学报(哲学社会科学版),2004,27(6):119-124.
被引量:10
3
潘炳信.
从音位学角度看音译[J]
.外语与外语教学,2000(3):42-45.
被引量:12
4
龙慧萍,蔡静.
晚清乌托邦小说创作中的域外小说影响与文类选择问题[J]
.海南师范大学学报(社会科学版),2013,26(12):1-10.
被引量:1
5
张涌,梅晓娟.
“文以载道”视阈下的《泰西新史揽要》译述研究[J]
.海南大学学报(人文社会科学版),2016,34(2):132-136.
被引量:1
引证文献
2
1
刘深强.
李提摩太的“西政”翻译及其形象生成[J]
.淮阴师范学院学报(哲学社会科学版),2023,45(4):406-410.
2
邱诗敏.
英汉音节结构差异对英文人名音译的影响[J]
.汉字文化,2019,0(19):131-132.
被引量:1
二级引证文献
1
1
刘丹青.
音节显赫如何塑造汉语的专名音译模式[J]
.语言文字应用,2023(1):57-66.
1
柳和城.
张元济传记与张元济研究“热”[J]
.博览群书,2010(2):92-96.
被引量:2
2
清联选评[J]
.对联.民间对联故事(下半月),2009(11):52-52.
3
连幼平.
清末维新派在中国翻译史上的贡献[J]
.东华大学学报(社会科学版),2005,5(1):34-37.
被引量:5
4
李谦霞.
学生学习能力培养浅议[J]
.青海师专学报,2001,21(3):78-79.
5
曾昭安.
托尔斯泰的翅膀[J]
.中学课程辅导(初三版),2005(10).
6
陈刚.
同题对比串串品[J]
.新读写,2009(7):1-1.
7
郭常英,岳鹏星.
《时务报》与19世纪末中国近代报纸文体的嬗变[J]
.郑州轻工业学院学报(社会科学版),2014,15(2):98-101.
被引量:1
8
凌乙.
“鸿”的故事[J]
.咬文嚼字,1997,0(4):18-19.
9
山人.
商务元勋张元济[J]
.阅读与写作,2002(5):34-35.
10
吕顺长.
《教育世界》的日文译者及其翻译特征[J]
.日语学习与研究,2015(5):40-46.
中国翻译
1993年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部