期刊文献+

钱钟书论翻译 被引量:2

原文传递
导出
摘要 林纾的翻译是上世纪末、本世纪初发生在中国文化史上的一桩奇迹。在对外文毫不知悉的情况下,仅凭着助手的帮助,林纾居然译出了170余部欧美小说,其中不乏世界名著。这些作品,是域外文学对于中国文学传统的第一次重大冲击。
作者 陆文虎
出处 《语言教学与研究》 CSSCI 北大核心 1992年第1期145-156,共12页 Language Teaching and Linguistic Studies
  • 相关文献

同被引文献34

引证文献2

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部