摘要
中国与印度的文学因缘源远流长。根据现有资料看,至少可以从明清追溯到东汉。就相互间的影响而言,其过程在总体上是单向的,即总是印度文学渗透中国文学,几乎找不到相反的例子。就二者因缘产生的媒介而论,佛经的汉译和口传有意无意地充当了“月老”。西方学者对印度寓言故事的世界影响,很早就作了大量的研究工作。有人曾将著名的《伊索寓言》与印度寓言作了极为精细的比较,找出许多可以认为是同源的故事,从而开拓了一些非常有意义的新课题。我国学者如陈寅恪、钱钟书、季羡林等先生在三、四十年代也展开这项研究,取得了丰硕的成果。本文拟将一些未被论及或言之不详的中印相同(似)寓言故事原典列出,并就其影响、意义、因缘方式等问题略加说明。
出处
《江苏师范大学学报(哲学社会科学版)》
1992年第3期6-9,共4页
Journal of Jiangsu Normal University:Philosophy and Social Sciences Edition