期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译过程中的语用分析
被引量:
4
原文传递
导出
摘要
翻译过程中的语用分析,就是借助于语用学的理论和方法,对翻译中所涉及的语言使用问题进行交际意义上的综合分析。语用学家把语用学看作是"研究语言问题的一种新的方法",我们则可以说,语用分析为翻译研究开辟了一个新的途径。本文的目的是从探讨翻译理论出发,提出两组语用分析的关系范畴来。笔者将对语用学中的几个核心概念如言语行为、语用含义。
作者
陈忠华
机构地区
河北地质学院
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1992年第6期5-9,共5页
Chinese Translators Journal
关键词
语用分析
语用学
信息结构
翻译理论
语用含义
交际翻译
翻译过程
言语行为
翻译方法
话语翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
98
引证文献
4
二级引证文献
6
同被引文献
98
1
孟建钢.
关联理论对翻译标准的解释力[J]
.中国科技翻译,2001,14(1):9-11.
被引量:90
2
习青侠.
从语用学的意义观看对等翻译[J]
.陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2002,31(S3):313-315.
被引量:6
3
赵彦春.
关联理论对翻译的解释力[J]
.现代外语,1999,22(3):276-295.
被引量:643
4
张蓊荟.
关联翻译理论的译意观[J]
.华中师范大学学报(人文社会科学版),1998,37(S2):199-202.
被引量:3
5
钱冠连.
翻译的语用观──以《红楼梦》英译本为案例[J]
.现代外语,1997,20(1):33-38.
被引量:45
6
王育祥.
翻译中的语用等值探讨[J]
.外语教学,1997,18(2):38-42.
被引量:5
7
廖开洪.
谈“合作原则”在口译中的作用[J]
.中国翻译,1999(1):38-41.
被引量:24
8
谢立新.
外语语用能力应从基础教育抓起[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),1996,26(4):86-87.
被引量:4
9
杨忠,李清和.
意·义·译——议等值翻译的层次性和相对性[J]
.中国翻译,1995(5):12-15.
被引量:12
10
蔡毅.
关于国外翻译理论的三大核心概念——翻译的实质、可译性和等值[J]
.中国翻译,1995(6):9-12.
被引量:40
引证文献
4
1
吴军超,任怀平.
反复的语用分析与翻译[J]
.聊城大学学报(哲学社会科学版),2004(3):117-118.
被引量:4
2
许悦萌,刘永杰.
国内语用学翻译研究述评:现状与趋势[J]
.长春师范大学学报,2021,40(9):93-100.
被引量:2
3
程漫春.
从语用学角度看杨必《名利场》的对话翻译[J]
.海外英语,2013(6X):130-131.
4
朱丹.
语用学与释意理论在文学翻译中的应用—以罗朗·莫维尼埃的小说《继续》翻译实践为例[J]
.现代语言学,2017,5(2):192-196.
二级引证文献
6
1
周书梅.
惯用语翻译中的功能对等及翻译策略[J]
.聊城大学学报(社会科学版),2006(3):99-100.
被引量:4
2
王孝会.
《白象似的群山》中话语含义的语用分析[J]
.聊城大学学报(社会科学版),2007(2):321-322.
被引量:2
3
罗军.
修辞“重复”在英汉口译中的应用研究[J]
.职业时空,2011,7(2):156-158.
4
龚治铭.
语用学视角下对曼斯菲尔德《苍蝇》的翻译解析研究[J]
.今古文创,2022(13):123-125.
5
赵明.
首尾反复结构的语义隐入与语义溢出效应及翻译探析[J]
.现代语文,2022(7):74-78.
6
洪晓青,郭利,吴琳.
中国特色对外话语的多模态语用翻译研究[J]
.豫章师范学院学报,2022,37(4):32-36.
1
张延美.
言语行为理论在外交话语翻译中的运用[J]
.消费导刊,2009,0(17):230-230.
被引量:1
2
汪志霞.
言语行为理论与外交话语翻译[J]
.牡丹江大学学报,2008,17(5):115-117.
被引量:4
3
蒲红娟,孙正伟.
英汉翻译背景下家常话语翻译分析[J]
.北方文学(中),2012(12):103-105.
4
胡贞.
戏剧翻译的语用解读[J]
.上海第二工业大学学报,2011,28(2):178-182.
被引量:1
5
刘庆元.
话语翻译研究的回顾与展望[J]
.西安外国语学院学报,2004,12(2):31-34.
被引量:6
6
袁宏泽.
顺应论视角下的幽默翻译能力的培养[J]
.北方文学(中),2014,0(9):108-108.
7
热依汗.艾尔肯.
《阿Q正传》中汉语引语在维译本中的转换方式[J]
.牡丹江教育学院学报,2016(5):41-42.
8
邹利民,王静.
关联与反讽话语翻译——以《傲慢与偏见》中的反讽话语翻译为个案[J]
.湖南广播电视大学学报,2009(4):60-63.
9
胡述华.
关联理论视角下《格列佛游记》中讽刺话语的翻译[J]
.海外英语,2016(13):94-95.
被引量:1
10
谢娜.
政治话语翻译的有效性探究[J]
.淮北师范大学学报(哲学社会科学版),2016,37(3):108-110.
中国翻译
1992年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部