摘要
翻译是一门科学和艺术。但我历来不喜欢做翻译工作,因为它束缚了我个人的思想、意志和自由。中国人对翻译提倡"信、达、雅"的原则。但它的标准到底是什么?怎样才叫"信、达、雅"?怎么才能做到"信、达、雅"?毛主席曾对我说,翻译工作不仅要精通两国语言,也还要熟悉它们的文学、艺术、历史、风俗、生活习惯、人情世故,而且要不断学习,汲取新的东西,以充实自己,否则就难以应付局面。我懂得他的话是在鼓励我。
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1992年第4期12-13,16,共3页
Chinese Translators Journal