期刊文献+

英语“曲线翻译”探索 被引量:1

原文传递
导出
摘要 在问题提出以前让我们先看一个翻译实例。《大学英语》精读教程(复旦大学主编)第二册第五单元课文 The Professor and the Yo-Yo(《教授和玩具悠悠》)中有这么一段文字:As a boy and then as an adult,I never lost mywonder at the personality that was Einstein.Hewas the only person I knew who had come ot termswith himself and the world around him.He knewwhat he wanted and he wanted only this:to under-stand within his limits as a human being the
作者 张庆路
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1992年第1期30-33,共4页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献1

引证文献1

二级引证文献21

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部