期刊文献+

蘩漪与伯莎:跨越时代和国界的同声相应者——《雷雨》与《简·爱》之比较研究 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 在世界文学的人物画廊里,不难发现簇拥着一批性格与命运有着惊人相似之处的同类形象。我们面对这两部都享有世界声誉的优秀文学作品;一部是中国作家曹禺的话剧《雷雨》,一部是英国作家夏洛蒂·勃朗特的小说《简·爱》,便发现了人物之间不可割断的血缘与亲情联系。当读着中国知识女性蘩漪为自己不至沦为封建礼教的殉葬品,在“残酷的井”里苦苦挣扎,终于将愤怒的烈火化为霹雳雷电一幕时,很容易想到近一百年前的英国,一个高擎火把的复仇女神早已把旧的一切付之一炬,让简·爱与罗彻斯特最终走向神坛,获得新生。她就是伯莎梅森,罗彻斯特法律上的妻子,一个被关在顶楼上,有着恶魔般狰狞面孔的疯女人。不妨说,相同的悲剧,大致近似的性格与命运,把蘩漪与伯莎紧紧地联系在一起,使她们成为跨越时代和国界的同声相应者。研究个中对应关系,寻求世界文学之间的互相影响,实在是很有趣味的。
作者 王三炼
出处 《浙江师范大学学报(社会科学版)》 1992年第3期43-47,共5页 Journal of Zhejiang Normal University(Social Sciences)
  • 相关文献

同被引文献47

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部