摘要
在隆重纪念中国人民广播事业创建五十周年的日子里,我有幸得到一本中央人民广播电台五十周年画册。这是一本精美的画册。但是看到封面上醒目的中央人民广播电台英译名时,感到有些疑惑。经过反复思考、推敲,我认为英译名《Central Peo-ple’s Broadcasting Station》确有不妥之处,在历史上,不少中国机构的英译名是经过统一的,例如孙中山先生于1920年11月1日专门为中国国民党英译名划一问题发过通告(《中央党务月刊》1928年第5期)。今天,我们正处在改革开放时期。
出处
《中国广播电视学刊》
CSSCI
北大核心
1991年第3期78-79,共2页
China Radio & TV Academic Journal