期刊文献+

普通话里的程度副词“很、挺、怪、老” 被引量:85

下载PDF
导出
摘要 在字典上,“挺、怪、老”都有一个义项表示程度高,而且都用“很”来注释,如《新华字典》: 挺:③很。 怪:③很,非常。 老:②极,很。《现代汉语词典》等词典与之雷同。这样,就给人一种错觉:它们作为程度副词时,意思、用法都一样。实际情况怎么样呢?有的时侯,确实可以通用,例如: (1)那被子很厚的。例(1)中的“很”可以用“挺、怪、老”代替。但是我们进一步作一些观察,就能发现,它们并不完全相同,在意义和用法上都有所区别。 下面我们就来分析、比较这一组程度副词。 这组程度副词的共同点是: 1.从意义上看,都表示程度深,或者说程度高。 2.从用法上看,都不能用于比较,不能用于“比”字句。下面的句子都不成立: (1)比较起来,这个房间很/挺干净。
作者 马真
机构地区 北京大学中文系
出处 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 1991年第2期8-13,共6页 Chinese Language Learning
  • 相关文献

同被引文献325

引证文献85

二级引证文献158

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部