摘要
一在新的历史时期里,改革开放成为全球性的热门话题。中苏两个大国的改革,更为世界所瞩目,西方报刊的报导文章与日俱增。从近年报刊中可以看到,一批与改革有关的英语新词已应运而生,这些词有的借自汉语,有的借自俄语。众所周知,英语中“改革”一词本为reform,但在有些英语报刊上,却将中国的改革称为 gaige(或 gai-ge),实际上gaige 就是汉语词“改革”的拼音字母。请看下面两段话,它们分见于1988年4月20日和1988年8月23日的《每日电讯报》(DailyTelegraph)。The Chinese have their own version
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
1991年第5期24-26,共3页
Foreign Languages and Their Teaching