期刊文献+

妙手剪裁 风格再现——《老人与海》新译本片段评析 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 当代欧美作家中,风格补实之冠,恐非海明威莫属。人们誉其风格为“电报式”风格:干净利落,简洁凝练。显而易见,要翻译海明威的作品,译者最重要的工作就是竭尽全力使译文再现原作的这种风格。就这一点而言,新译本《老人与海》(吴劳译,上海译文出版社1987年8月出版)不失为上乘之作。现不妨从译文中撷取一个片段与原文对照析评如下。请先看原文:
作者 郑延国
机构地区 长沙交通学院
出处 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 1991年第3期43-45,共3页 Foreign Languages and Their Teaching
  • 相关文献

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部