摘要
时至汉魏,为注释古书而需要有客观标示汉字字音的手段。首先采用的方法是“读若”。若给A字注音,则用与A是同音或近音的B注成“A读若B”,或把其他类似形式注为“读若”,这种例子在洪亮吉的《汉魏音》(乾隆五十年,1785年)中广为收集。 后汉末高诱注《淮南子》《吕氏春秋》中,在“读若”上又添“急气言”(四例)、“急舌言”“急察言”(各一例)及“缓气言”(四例)。
出处
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
1991年第3期39-44,38,共7页
Research in Ancient Chinese Language