期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
毛泽东诗词的翻译——一段回忆
被引量:
14
原文传递
导出
摘要
《毛泽东诗词》,在世界流传之广,恐怕要超过《毛选》本身,因为作为文学名著,它的欣赏价值高,群众性强,远如南美洲的巴拉圭和地中海一角的希腊都有毛诗的译本。这些译文绝大部分是根据北京外文出版社出版的英译本转译的。这个译本的完成,我从始至终都参加了。这项工作的过程,现在回忆起来,也似乎值得一记。
作者
叶君健
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1991年第4期7-9,共3页
Chinese Translators Journal
关键词
毛泽东诗词
外文出版社
译文
翻译
中国文学
英译本
毛诗
钱钟书
回忆
文学作品
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
73
引证文献
14
二级引证文献
59
同被引文献
73
1
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:775
2
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1440
3
杨建民.
叶君健、钱钟书主译毛泽东诗词[J]
.福建党史月刊,2004(4):33-36.
被引量:7
4
许渊冲.
“毛主席诗词”译文研究[J]
.外国语,1979,2(1):11-19.
被引量:93
5
叶君健.
翻译也要出“精品”[J]
.中国翻译,1997(1):30-31.
被引量:27
6
黄龙.
毛主席诗词翻译探微[J]
.南京师大学报(社会科学版),1983(4):91-96.
被引量:2
7
朱树飏.
评介林同端译注《毛泽东诗词》——兼论我国古典诗词的翻译标准[J]
.外语教学与研究,1981,13(2):57-63.
被引量:6
8
叶君健.
《外国文学作品欣赏丛书》总序[J]
.外国文学研究,1981,3(1):77-79.
被引量:2
9
程镇球.
《毛选》英译回忆片断——纪念毛泽东一百周年诞辰[J]
.中国翻译,1993(6):2-3.
被引量:20
10
叶君健.
文学翻译问题[J]
.中国翻译,1992(4):14-16.
被引量:6
引证文献
14
1
袁斌业.
论译者译事中的关系和地位:新翻译权力论视角下的阐释[J]
.亚太跨学科翻译研究,2022(1):84-96.
2
刘军平,罗菁.
叶君健翻译思想及其特征探微——纪念著名翻译家叶君健先生诞辰100周年[J]
.中国翻译,2014,35(6):54-58.
被引量:11
3
刘军平.
后严复话语时代:叶君健对严复翻译思想的拓新[J]
.外语与外语教学,2015(6):69-74.
被引量:8
4
马新强.
正本清源——毛泽东诗词英译官方版本考辨[J]
.图书馆,2016(4):109-111.
被引量:5
5
孙斐然.
红色文艺的对外翻译与传播国内研究综述——基于国内学术期刊的数据分析[J]
.陕西教育(高教版),2017(10):4-5.
被引量:4
6
朱文英,韩江洪.
毛泽东诗词1958年英译版与1976年官方英译修订版对比[J]
.沈阳大学学报(社会科学版),2019,21(1):115-120.
被引量:1
7
李正栓,王心.
毛泽东诗词英译研究综述[J]
.天津外国语大学学报,2019,26(6):8-18.
被引量:15
8
洪伊鑫,鲍志坤.
评叶君健翻译观[J]
.海外英语,2019,0(20):28-30.
被引量:15
9
刘火雄.
毛泽东诗词英译出版及其跨文化交流考察[J]
.出版发行研究,2020(5):79-82.
被引量:7
10
赵长江,贾晓英.
译场式毛泽东著作英译研究[J]
.浙江外国语学院学报,2021(3):24-29.
二级引证文献
59
1
周秋璐,祁文慧.
浅析林学英汉翻译中的定语从句翻译技巧[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):15-18.
被引量:2
2
李正栓,张丹.
毛泽东《忆秦娥·娄山关》译者行为研究[J]
.天津外国语大学学报,2023,30(6):52-66.
被引量:2
3
曹天飞,付筱娜.
叶君健的文学翻译思想及翻译成就[J]
.兰台世界(上旬),2015(10):48-49.
被引量:5
4
王梦恬.
互文性视角对自译研究的启示--以叶君健英文小说《山村》为例[J]
.广东外语外贸大学学报,2016,27(3):90-97.
被引量:2
5
陈卉.
再论翻译标准“信达雅”[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2017(4):132-134.
被引量:1
6
邓运山,邓美玲.
2016年毛泽东诗词研究综述[J]
.湖南第一师范学院学报,2017,17(4):16-23.
7
王亚敏.
严复翻译风格及策略研究[J]
.中国民航飞行学院学报,2018,29(1):55-58.
被引量:1
8
张梦雪.
毛泽东诗词译学的研究领域与研究模式[J]
.湖南第一师范学院学报,2018,18(4):16-20.
被引量:3
9
李远天.
叶君健儿童文学翻译的描写性研究[J]
.中南财经政法大学研究生学报,2018,0(4):93-99.
10
王梦恬.
叶君健英文小说《山村》自译中的互文性策略[J]
.外国语文研究,2016,2(5):88-97.
被引量:3
1
谭心.
叹词联赏趣[J]
.人才资源开发,2012(9):62-62.
2
问候来自西班牙[J]
.课堂内外(小学版),2016(7):92-97.
3
易丹.
“地中海”是外来词吗?[J]
.荆州师范学院学报,2002,25(4):114-114.
4
方玲.
浅谈广告译文中的文化交流[J]
.甘肃科技纵横,2002,31(4):14-15.
5
曾清.
毛泽东诗词中典故的文化翻译[J]
.湖南工业大学学报(社会科学版),2010,15(5):130-133.
被引量:6
6
李崇月,张志丽,张彬.
意识形态对《毛泽东诗词》翻译的影响[J]
.作家,2008(20):209-211.
被引量:2
7
萨拉·迪莉西亚·比利亚格拉-巴图,李钟涛.
瓜拉尼语——巴拉圭的身份之印:融合与发展之路[J]
.国际博物馆,2008(3):56-64.
8
陶沙.
《毛泽东诗词》三个英译本对比研究[J]
.语文建设,2016(2X):93-94.
被引量:2
9
叶君健.
回忆翻译毛泽东诗词[J]
.对外传播,1996,0(11):19-21.
被引量:3
10
骆捷,骆敏.
浅谈英文影名的汉译[J]
.岱宗学刊(泰安教育学院学报),2005(2):104-105.
中国翻译
1991年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部