期刊文献+

英语隐喻的语用原则 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 英语是比喻语言非常丰富的语言之一。隐喻居其之首。它不仅作为一种修辞手段被广泛应用于诗歌、小说等各种文体之中,而且作为一种普通的语言现象频繁出现于成语、谚语、口语及俚语之中。它不仅作为生动形象的语言赋予英语巨大的活力,而且是词语语义变化的重要催化剂,因为英语中众多的词语经历了基本意义——隐喻意义——普通意义的变化。有人做过估计,约有四分之三的词语是通过用过的隐喻实现了向普通语义的转化。
作者 赵艳芳
出处 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 1991年第6期8-12,共5页 Journal of PLA University of Foreign Languages
  • 相关文献

同被引文献14

  • 1徐盛桓.新格赖斯会话含意理论和语用推理[J].外国语,1993,16(1):9-16. 被引量:75
  • 2肖福寿.英语成语意义新探[J].外语教学,2000,21(2):39-46. 被引量:13
  • 3谢应光.认知语义学与英语成语的意义研究[J].四川外语学院学报,2002,18(2):63-65. 被引量:18
  • 4何自然.语用学概论[M].湖南教育出版社,1987..
  • 5Grice, H.P. Logic and conversation [ A ]. In Cole P. & J. L. Morgan(eds.). Syntax and Semantics [C]. Academic Press: 1975.
  • 6Leech, C, eoffrey N. Principles of Pragmatics[M]. London: Longman Group Limited, 1983.
  • 7Levinson, Stephen C. Pragmatics[M]. Cambridge: Canbridge UniversityPress, 1983.
  • 8Newmark, Peter. A Textbook of Translation [ M ]. Hertfordshire: Prentice Hall Intenational Ltd., 1988.
  • 9Goatly, A.The Language of Metaphors [M].London: Roufledge, 1997.
  • 10Kittay, E.F.Metaphor: Its Cognitive Force and Linguistic Structure [M].Oxford Clarendon Press, 1987.

引证文献3

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部