摘要
近年,在英国翻译界和语言教学界有两本新书引人注目,一本是阿伦·达夫的《翻译》(Alan Duff:Translation,Oxford UniversityPress,1989),另一本是彼得·纽马克的《翻译教程》(Peter Newmark:A Textbook of Translation,Prentice Hall International,1988)这两本书针对不同的对象,以不同的视角和方法对翻译问题进行了探讨,各有独到之处,现分别简介如下: 一阿伦·达夫的《翻译》是英国语言教学界在80年代后期掀起探寻传统语言学习方法及步骤这一热潮的产物。达夫认为翻译是传统语言学习方法中最有效的方法之一,他撰写此书,
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1991年第5期50-52,共3页
Chinese Translators Journal