期刊文献+

种属关系的概念不能并列 被引量:2

原文传递
导出
摘要 先看一个译例: 1 Automobiles and trucks wodld be powered by quickly replaceable electric batteries. [原译]汽车和卡车则用可以迅速替换的电池组作为动力。(上海交大《英语》第三册《教师参考书》,.p86) 从概念上看,"卡车"和"汽车"是从属关系(即"卡车"这个概念包含在"汽车"这个概念的外延之中,"卡车"叫做种概念,"汽车"叫做属概念)。根据逻辑规则,种概念与属概念是不能并列的。例如,可以说"
作者 陈桂清
机构地区 齐鲁石化公司
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1991年第2期28-30,共3页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献8

引证文献2

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部