期刊文献+

“吊式”的英译

下载PDF
导出
摘要 科技翻译工作者需要了解一点专业知识,汉译英时尤其如此。遇到专业术语,千万不能望文生义,一定要看看实物,并请工人或技术人员讲讲它的确切含义和作用。如只从字面意义翻译往往译不恰当,甚至误译。如PS版,在印刷行业是一种版材。
作者 黄新华
出处 《中国科技翻译》 1990年第3期27-27,共1页 Chinese Science & Technology Translators Journal
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部