摘要
~~
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1990年第6期63-65,共3页
Chinese Translators Journal
同被引文献7
-
1更正[J].中国翻译,2004,25(4):84-84. 被引量:1
-
2译协动态[J].中国翻译,1989(4):65-65. 被引量:1
-
3《中国翻译》1986年总目录[J].中国翻译,1986(6):62-64. 被引量:1
-
4《中国翻译》2005年总目录[J].中国翻译,2005,26(6):91-94. 被引量:3
-
5吴国良.DOUBT用法译评[J].中国翻译,2003,24(3):83-85. 被引量:1
-
6陆逐.青萍[J].中国翻译,2003,24(6):90-92. 被引量:1
-
7本刊稿约[J].中国翻译,2004,25(3):63-63. 被引量:1
二级引证文献71
-
1吴翰玮,秦学锋.论翻译的共性标准——忠实和通顺[J].现代英语,2021(10):75-77.
-
2兰宁鸽.本雅明的翻译超越论对诗歌翻译的启示[J].宁夏大学学报(人文社会科学版),2007,29(5):169-172. 被引量:3
-
3何立芳.殊途同归——论严复和奈达翻译理论的相似性[J].贵州工业大学学报(社会科学版),2008,10(1):85-86. 被引量:1
-
4甘雪梅.人文兼顾的翻译标准——再析信、达、雅[J].长城,2011(8):189-190.
-
5王宏.对当前翻译研究几个热点问题的思考[J].上海翻译,2007(2):4-8. 被引量:15
-
6王艳红.试论翻译的可译性标准[J].四川文理学院学报,2007,17(F06):73-74.
-
7梁根顺.文学作品中文化语词翻译的忠实维度——从《浮躁》英译本的译例说起[J].外语教学,2007,28(6):85-88. 被引量:12
-
8李锡奎,史铁强.浅析俄语超句统一体结构理念在翻译中的运用[J].中国俄语教学,2008,27(1):43-47. 被引量:1
-
9靳丽娜.依、意、艺——也谈翻译标准[J].长江师范学院学报,2008,24(1):117-120.
-
10赵荣,班荣学.“剖析论”与“关联论”的本体阐释[J].宁夏大学学报(人文社会科学版),2008,30(2):171-176. 被引量:3
;