期刊文献+

英中连续翻译中英文数字的处理

原文传递
导出
摘要 在连续翻译的场合里,一个十分棘手的问題,就是遇到较大的数字,不管译者的记忆力怎样强,反应怎样敏捷,也不可能先把数字在心中记牢,然后再在讲者说完整个句子后把它译出来,况且,在传译的时候,数字往往不是单独出现的,有时候会在一个句子里同时出现几个数字。举例说:在一些企业的业务会议里,可能会有人报告一下该企业在某一年的业绩,也许会有这样的句子出现:
作者 王宏志
机构地区 香港中文大学
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1990年第5期22-25,共4页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部