期刊文献+

一个莎剧翻译家的历程 被引量:9

原文传递
导出
摘要 一我认识诗人卞之琳的时候,他已在西南联大教书了,但是他的名字早已到了昆明。我读过他的诗,而且喜欢,到现在还喜欢。《尺八》、《断章》、《组织的距离》等篇至今都是新鲜的。此外,在我们的课堂上,一位教授向我们介绍了卞之琳的小说《红裤子》,并让我们读了这位教授自己发表在伦敦《人生与文学》杂志上的英译文。恐怕现在的人没有几个知道卞之琳还写过小说;其实,除了短篇,他还写过一个长篇。而这篇《红裤子》同诗集《慰劳信集》一样。
作者 王佐良
机构地区 北京外国语学院
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1990年第1期2-8,共7页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献39

引证文献9

二级引证文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部