摘要
本刊本期发表三篇讨论西方新文论的文章:美国一篇,法国一篇,另加一篇本刊主篇对此两文的读后记,合为一组。西方新文论种类不少,从“新批评”算起,就有心理分析、结构主义、女权主义、现象学、阐释学、接受美学、符号学、新马克思主义、后结构主义等等,所谈也不限于文学,而涉及哲学、心理、两性关系、政治制度、权力结构、社会文化、科技进展等等。这些学说在西方以及世界其它地区都引起了注意。中国也有了一些书和文章对它们作了介绍。但是似乎还缺乏一种对新文论作整体观的学术述评,特别是以一般读者为对象的短文。我们这次所选两篇未必就是这种理想的短文,但在同类文章之内,它们却是写得简明扼要的,而且都能针对全局性的大问题来谈。美国这一篇作者W·J·T·米彻尔是芝加哥大学英文系教授,《批评探索》杂志的主篇。这个杂志是提倡新文论的,他本人也居新理论家之列。他于1988年5月来北京外语学院等处讲学,此文为其讲稿之一。他列举了新文论的七个特点,然后逐点加以说明,写得清楚,也很有气势,大有扫荡一切之概,而这一点恰是美国新文论家的本色。相形之下,法国这一篇却用读书人的平静调子说话。作者是一位中年法国学者,在巴黎教书,也常去美国讲学。他在这篇原为法国《万象百科全书》的文章里既不歌颂,也不谴责,而是用法国文人特有的明晰的理智分析了几种主要理论,把它们放在历史之中,指出它们同西欧传统的关系,特别是法国人文学问中的两大传统,即耶稣会与本笃会的对立传统。这样就把所谓最新理论同古老的学问联系了起来,使读者得到一种深远的透视。纵观和透视正是我们所需要的。因此本刊请学者把这两篇难译的文章译了出来,以飨读者。
出处
《外国文学》
CSSCI
北大核心
1989年第2期54-62,共9页
Foreign Literature