期刊文献+

小议《诗经》注译的几个问题

下载PDF
导出
摘要 注译古书的目的,是为了帮助看不懂古书的今人准确地理解古书.注译的好坏,直接关系到能否真实地反映古书的本来面目.好的注译,能准确地表达古书的内容;不好的注译,不仅不能准确的表达古书的内容,甚至会产生曲解古书的作用.注和译是相辅相成的,有了好的注解,才能产生好的译文.从读者角度看,译。
作者 李思乐
机构地区 东北师大古籍所
出处 《古籍整理研究学刊》 1989年第5期56-62,共7页 Journal of Ancient Books Collation and Studies
  • 相关文献

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部