期刊文献+

渗透·融合·创新

下载PDF
导出
摘要 「汉字」,「汉语」是何时传入日本的,目前还不能确定它的具体年代。但是从现有的文物来看,那是相当久远的事情了。「汉字」的传入启发日本人创造了自己的文字;「汉语」的传入给日语输送了新的血液,丰富了日语的词汇,使日语的表现力大大地增强。随着「汉语」在日语中的渗透、融合,又出现了许多「和製汉语」词汇,使日语不断地得到发展,适应了社会生活的需要。日本人最初吸收「汉语」是生吞活剥式的,他们用「汉文」的词汇、语法来表达自己的思想。在奈良时代。
作者 高晓华
出处 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 1989年第5期10-13,共4页 Foreign Languages and Their Teaching
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部