期刊文献+

开展中外修辞的比较研究——《英语修辞与翻译》序

原文传递
导出
摘要 我国的《易经·乾·文言》中说过“修辞立其诚,所以居业也”,从此在我国的文献中,“修”和“辞”两字经常连用。《礼记·表记》上指出:“情欲信,辞砍巧”。元代的王枸(肯堂)著有《修辞鉴衡》,宋代陈騤的《文则》举出“取喻之法,大概有十:直喻、隐喻、类喻、诘喻、对喻、博喻、简喻、详喻、引喻、虚喻”。这是独立于外国,中国人自己总结出的辞格(figures of speech,тропы)。《左传》
作者 伍铁平
出处 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 1989年第6期1-6,共6页 Foreign Language Research
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部