摘要
胡适是本世纪初我国白话文学运动的开路先锋之一,也是第一个'尝试'作白话新诗的人。1918年1月,胡适的《鸽子》等新诗刊登在《新青年》4卷1号上。两年后,胡适的《尝试集》问世。这是我国现代文学史上第一部新诗集。这部开拓性的诗集,深深地带着外国文学影响的记印。最明显的是,作者自认为最重要的、可以真正称作白话新诗的14首中,竟有3首是英文诗作的汉语翻译。研究胡适早年的译诗实践,对理解他的白话新诗创作有重要意义,对理解我国在本世纪初用白话新诗体翻译外国诗歌的历史过程也是不无益处的。
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1989年第5期32-36,共5页
Chinese Translators Journal