摘要
什么是熟悉两种文化? 我们知道,上下文对于如何翻译一个词儿的意义是很重要的,但是翻译本身则是一种更J一泛的上下文的一部分,这个更广泛的上下文就是"文化",每一种语言都从文化中获取生命和营养。所以我们不能只注意如何将一种语一言的内容译成另一种语言,还必须力求表达两种文化在思维方式与表达情感方面的习惯。然而,就是在一种文化中要想做到这一点已经是很不容易的了,更何况我们现在是要沟通两种文化,特别是沟通象中国文化和英美文化这样差异极大的两种文化。
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1989年第5期52-55,共4页
Chinese Translators Journal