期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅论科技文献翻译技巧
原文传递
导出
摘要
科技文献翻译最主要的特点就是既要精通英语,还要懂得专业知识,这一点非常重要,比如词义的选择,就是根据文献的专业性进行选词,为什么有的人拿着词典,译不出来,这就是对所翻译文章的专业性不懂的缘故。至于词的增减和词义引伸也都存在着专业知识的问题。另外对于介词的译法,以及疑难句子的推敲,尤其是专业性特强的句子更是如此。
作者
侯耀先
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1989年第2期36-41,共6页
Chinese Translators Journal
关键词
科技文献
专业知识
句子成分
专业性
词义引伸
翻译技巧
构词法
介词短语
英语
定语从句
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
蒋吉清,杨惠文.
医学文献英译汉的基本技巧[J]
.西南军医,2004,6(3):87-88.
2
王光汉.
论典故词的词义特征[J]
.古汉语研究,1997(4):52-55.
被引量:17
3
季健.
试论翻译中三大搭配问题[J]
.外语学刊,1991(3):44-49.
4
饶卫民.
对英译汉中词义引伸的思考[J]
.福建商业高等专科学校学报,2004(1):45-46.
5
董颖.
浅谈科技翻译[J]
.西南石油大学学报(社会科学版),1999(4):59-64.
6
苏慧云.
科技英语翻译中的词义选择[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),1999,16(4):93-95.
7
胡日启.
试论英汉引伸译法[J]
.河池师专学报,1996,16(4):72-75.
8
张芳.
专业英语翻译中应注意的几个问题[J]
.改革与开放,2012(12X):144-144.
9
张柏青.
谈俄语笔译的技巧[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2001(4):48-49.
10
陈立凯.
利用释义法促进学生对疑难句子的理解[J]
.河北工程技术高等专科学校学报,2001(3):57-58.
被引量:2
中国翻译
1989年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部