期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
科技英语翻译的两点体会
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
科技文献的英译汉,虽然不像翻译文艺小说那样,要译出感情色彩,但要求表达原文的确切含义,这是人人皆知的常识。从语法角度来看,只要熟练句子分析,按原文忠实译出,似乎不难做到。可是在实际翻译过程中却常出差错。有时语句不顺,有时逻辑不通,甚至是非颠倒,铸成大错。为了避免此等弊端,本人认为必须处理好下述两点:
作者
宋寿畅
机构地区
上海原子核所
出处
《中国科技翻译》
1989年第4期37-38,共2页
Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词
翻译过程
原文
科技文献
科技英语翻译
语法
英译汉
感情色彩
句子分析
真实含义
表达
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
16
引证文献
3
二级引证文献
5
同被引文献
16
1
朱俊松.
谈科技英语翻译的特点和技巧[J]
.中国科技翻译,1997,10(4):13-15.
被引量:8
2
田学文.
科技英语翻译漫谈[J]
.中国科技翻译,1995,8(3):45-48.
被引量:2
3
姜岷山.
从解决“语言危机”方法的不同看科技语言与文学语言的区别[J]
.外语教学与研究,1983,15(2):22-26.
被引量:19
4
范武邱.
科技翻译研究:困境和对策[J]
.中国科技翻译,2007,20(1):49-52.
被引量:29
5
贾文波.
功能翻译理论对应用翻译的启示[J]
.上海翻译,2007(2):9-14.
被引量:142
6
黎土旺.
语料库与翻译教学[J]
.中国科技翻译,2007,20(3):46-49.
被引量:80
7
魏汝尧;董益坤.科技英语教程[M]{H}北京:北京大学出版社,2010.
8
沈向怡,袁媛.
功能对等理论在医学翻译中的运用[J]
.中国高等医学教育,2010(5):12-13.
被引量:3
9
李江春.
刘重德译学思想对科技英语翻译的启示[J]
.中国科技翻译,2011,24(1):33-36.
被引量:6
10
顾忆青.
书写中国翻译史:第五届中国译学新芽研讨会综述[J]
.东方翻译,2013(2):94-95.
被引量:2
引证文献
3
1
张敏.
科技英语教学中的一点心得[J]
.软件(教育现代化)(电子版),2013,3(4):240-241.
2
阮俊斌,赵学旻.
医学双语文档设计实训教学模式的构建与应用[J]
.医学教育管理,2019,5(3):234-241.
被引量:1
3
徐东.
论科技文本英译汉的翻译策略[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2015(12):48-50.
被引量:4
二级引证文献
5
1
霍玲丽.
科技文本英译汉的翻译策略研究[J]
.求知导刊,2017(36):25-25.
2
姬建伟.
从英汉句法差异看科技文本汉译英的翻译策略[J]
.海外英语,2018(10):107-108.
被引量:3
3
李艳.
浅析科技文本英译汉的翻译策略[J]
.北方文学,2019,0(8):232-232.
4
宋燕,熊立斌.
词类转译法在科技文本英汉翻译中的运用[J]
.英语广场(学术研究),2020(20):17-20.
被引量:1
5
阮俊斌,赵学旻,旷群.
基于医学术语翻译理论重构医学人文双语课程[J]
.医学教育管理,2021,7(2):143-150.
被引量:1
1
大师的回答[J]
.新作文(高考作文智囊),2009(12):78-78.
2
李琛(译).
大错特错[J]
.英语广场(美丽英文),2010(11):22-23.
3
魏焕华.
问题的问题[J]
.英语世界,2016,0(11):105-105.
4
李嘉.
大师的回答[J]
.精神文明导刊,2008(12):60-60.
5
李宇东.
英语动词被动语态的几点特殊用法[J]
.湖北师范学院学报(哲学社会科学版),1982,2(2):153-161.
6
何红.
做好口译的几点体会[J]
.语言教育,2002,0(8):34-35.
7
菊韵香.
我的二时代[J]
.上海故事,2014(3):31-35.
8
盘宗文.
刍议复合名词的复数形式[J]
.语言教育,1999,0(9):73-74.
9
陈梅.
浅议英语句式中比较级前冠词的使用[J]
.英语学习辅导(高考指导版),2002(9):8-9.
10
鲁超.
公子的“公”是公私的“公”[J]
.养生保健指南(中老年健康),2011(12):60-60.
中国科技翻译
1989年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部