摘要
所谓双关语,就是用词造句时表面上是一个意思,而暗中隐藏着另一个意思。英语双关语是一种俏皮话:它言简意赅、一语双关、生动幽默,是一种很好的修辞手法。双关语在美国、英国、加拿大等讲英语的国家里被广泛应用于语言交际、文学创作、新闻媒介乃至交通标志、装潢广告中,这与那些国家的国民注重幽默感不无关系。他们普遍认为幽默感是一种生活态度,而不仅仅是听了笑话能一笑而已。他们往往以有没有幽默感作为臧否人物的标准。英国菲利普亲王1959年曾说过:“上帝赐于人们最珍贵的礼物是幽默感。”但是,在非英语的国度里。
出处
《扬州大学学报(人文社会科学版)》
1989年第3期51-54,共4页
Journal of Yangzhou University(Humanities and Social Sciences Edition)