期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《圣经》的英语版本
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《圣经》,于公元前750年到公元150年,在地中海横跨欧亚两洲的地方写的,《旧约》用希伯来语,《新约》用希腊语写成。公元四世纪,Jerome把希伯来语和希腊语《圣经》译成拉丁语,这是天主教会所承认的唯一版本,称为Latin Vulgate。公元八世纪前,Caedmon(公元676年)、Venerable Bede(公元672—735)
作者
杨佑方
出处
《外国语文》
1989年第3期78-79,共2页
Foreign Languages and Literature
关键词
圣经
现代英语
希伯来语
版本
希腊语
新约
出版社
公元前
拉丁语译
天主教会
分类号
H [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
原培艺.
新约中word的语义韵研究与其宗教意义表达——基于wordsmith的研究[J]
.校园英语,2016,0(2):210-210.
2
任东升,井琼洁.
圣经《后典》翻译及其文本形态沿革[J]
.语言教育,2016(1):69-74.
3
聂辉华.
权威教材会不会破坏学生的创造办?[J]
.经济学家茶座,2008(1):24-29.
4
The Most Common Latin Words Used in English (2)[J]
.英语世界,2014,33(7):106-106.
5
Yu Lintao.
INTO LATIN AMERICA President Xi’s three-nation trip consolidates ties with LAC[J]
.Beijing Review,2016,59(48):12-15.
6
The Most Common Latin Words Used in English (1)[J]
.英语世界,2014,33(6):124-124.
7
李志强.
《圣经·新约》的语言[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),1995,0(2):87-89.
8
问候来自西班牙[J]
.课堂内外(小学版),2016(7):92-97.
9
易丹.
“地中海”是外来词吗?[J]
.荆州师范学院学报,2002,25(4):114-114.
10
张瑞成.
略论《圣经》对德国语言和文学的影响[J]
.外国语文,1988,13(3):89-93.
外国语文
1989年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部