期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
信息传递与语言习得
下载PDF
职称材料
导出
摘要
近几年来,信息传递(InformationTransfer)教学法在第二语言教学和外语教学中尚属新颖。它在语言习得(languageacquisition)这一方面起到了很重要的作用。该教学法首先由帕尔默(Palmer)先生提出。根据他的理论,信息传递法是一种信息再现活动,或从纯语言形式再现为图表、半图表形式,或从图表、半图表形式再现为纯语言形式。
作者
赵忠德
出处
《外语与外语教学》
1988年第Z1期36-39,共4页
Foreign Languages and Their Teaching
关键词
信息传递
语言习得
教学法
图表形式
信息再现
语言形式
信息输入
纯语言
真实信息
第二语言教学
分类号
H3 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
彭安辉.
从社会符号学角度谈英语圣经习语的翻译[J]
.作家,2013,0(09X):169-170.
2
刘萍,黄海英.
话语礼貌与语用距离[J]
.湖南工业职业技术学院学报,2007,7(4):149-150.
被引量:2
3
彭莉.
翻译中的文化信息再现[J]
.池州师专学报,2006,20(1):74-75.
4
李丹.
浅析中日跨文化交际与翻译信息再现[J]
.北方文学(中),2014(1):103-103.
5
薛楠.
概念整合理论对情景喜剧中言语幽默的阐释力[J]
.长春工程学院学报(社会科学版),2012,13(1):88-90.
被引量:4
6
杨金艳.
散文翻译如何在词意层面再现“真”——以《荷塘月色》的四种英译本为例[J]
.校园英语,2014,0(15):117-118.
被引量:1
7
袁劲柳.
中、英文化差异对翻译的影响[J]
.商丘职业技术学院学报,2012,11(6):74-75.
被引量:1
8
吴海珠.
浅谈语音在英语学习中的重要性[J]
.职业,2009,0(5X):129-130.
被引量:3
9
辛春晖.
顺应论视角下的翻译标准[J]
.南通大学学报(哲学社会科学版),2005,21(3):84-87.
被引量:8
10
杨金艳.
散文翻译如何在语音层面再现“真”——以《荷塘月色》的四种英译本为例[J]
.海外英语,2014(13):149-150.
外语与外语教学
1988年 第Z1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部