期刊文献+

情态词作定语时用‘の’与用‘な’的区别

下载PDF
导出
摘要 有人向我提出下面例句,问我这些句子中的和可不可以互换?用“僅”与用“僅”有什么区别?这几个例句是: (1) 僅时间違汽车乗/就差那么一点时间就没有能坐上火车。 (2) 僅时间十分利用/即使一点点儿时间也得好好利用。 (3) 二人僅暄嘩/俩人为了一点儿小事吵架了。
作者 应骥
出处 《外语与外语教学》 1988年第3期23-26,共4页 Foreign Languages and Their Teaching
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部