期刊文献+

中国普罗米修斯的精神历程——《摩罗诗力说》·《苦闷的象征》·《艺术论》 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 在鲁迅留下的文字中,几乎半数左右是翻译。对于鲁迅来说,翻译外国文学理论与作品的意义决不限于对其他民族文学及其观念的一般性介绍;翻译在鲁迅那里首先是一种深刻的精神求索。从青年时代的“
作者 伍晓明
出处 《鲁迅研究动态》 1988年第3期6-16,共11页
  • 相关文献

同被引文献42

引证文献4

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部