摘要
“和”“跟”“与”“同”既是连词,又是介词,因此有个区分其词性的问题。这是现代汉语语法教学中的一个难点。沈锡伦同志在《从“和”字看介词与连词的区别》一文(《语文学习》1987年第二期)中主要提出了三种区分方法,即分解法、互换法和插入法。所谓分解法,即把用“和”连接的两项分解开来,再分别与有关成分组成句子,如能成立,说明“和”是连词,否则就是介词。沈文举的例子有: (1)小刘和小周曾在那所学校上过学 A<sub>1</sub>小刘曾在那所学校上过学 B<sub>2</sub>小周曾在那所学校上过学 (3)(医学研究证明)人的身高和遗传有关系 A<sub>3</sub>人的身高有关系(×) B<sub>3</sub>遗传有关系 (×) 这种办法看似管用,实则不然。这是因为,由“和”连接的并列词组充当句子成分时,
出处
《汉语学习》
1988年第6期17-18,共2页
Chinese Language Learning