期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试论日语动词的分类和“一ている”的意义(上)
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中文的“我知道”译成日语就是“私はってます”。这时如果说成“私はりま”日语就显得不自然了。中文的“我明白”译成日语就是“私はります”。这时如果说成“私はってひます”,就会给人一种傲慢自大的感觉。那么“知ゐ”和“分ゐ”看起来似乎意义相同,而在实际使用中为什么会出现这种差别呢?
作者
沈国华
出处
《解放军外国语学院学报》
1988年第1期62-69,共8页
Journal of PLA University of Foreign Languages
关键词
日语动词
继续动词
状态动词
瞬间动词
实际使用
自动词
正在进行
性状
自然现象
分类法
分类号
H3 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
谷玲怡.
从《大学日语》例句看定语从句谓语动词的时态[J]
.日语学习与研究,1997(3):62-67.
2
赵福泉.
表示动作完了、完成的补助动词及其异同[J]
.解放军外国语学院学报,1989,12(1):57-62.
3
张晓光.
日语中表示开始意义的补助动词初探[J]
.外语学刊,1985(4):37-40.
4
嘎日迪.
日语动词性质与助动词的关系[J]
.外语与外语教学,1984(2):1-4.
5
刘耀武.
现代日语动词体的研究[J]
.外语学刊,1986(4):74-79.
被引量:2
6
徐玉琳.
关于日语持续体、存续体教学之管窥[J]
.解放军外国语学院学报,1994,17(6):31-34.
7
刘和民.
关于“ていく”和“てくる”─—答沈阳读者阎丽艳[J]
.东北亚外语研究,1995(2):12-18.
8
何跃.
谈日语复合动词的构造特征——以「动词+动词」型复合动词为主[J]
.理论界,2006(9):253-254.
被引量:1
9
刘丽华.
继续动词与瞬间动词的相互转换[J]
.东北亚外语研究,1995(2):10-13.
10
曹志明.
动词与“~てぃる”的内在联系[J]
.外语学刊,1996(1):42-44.
解放军外国语学院学报
1988年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部