期刊文献+

文学风格翻译问题商榷 被引量:15

原文传递
导出
摘要 作家之有风格,作品之有风格,早成定论,古今中外,莫不如此。例如李白和杜甫同为中国唐代大诗人,但他们的风格却不同。李诗飘逸雄放,而杜甫则沉郁顿挫。又如詹姆斯和海明威同为美国知名的小说家,两人的风格也大不一样。前者繁芜隐晦,后者简约含蓄。①上述两例,已充分证明十八世纪法国启蒙主义思想家和文学家德·布封所提出的"风格即人"这一名言卓论的正确。
作者 刘重德
机构地区 湖南师范大学
出处 《中国翻译》 1988年第2期2-7,共6页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献47

引证文献15

二级引证文献35

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部