期刊文献+

医学英语翻译赏析

原文传递
导出
摘要 医学英语并不象有人所说的那样干涩乏味、平板枯俗。其实,医学信息和内涵趣味要靠读者和译者自己去获取和赏识。如若既摄取知识又不失情趣,除了需要具备语言知识和专业知识外,背景知识和欣赏能力也必不可缺。不会欣赏的译者只能沦为文字苦役。因此,翻译者不应该把翻译视作最后工序,而应从翻译中主动拾趣。以下选句可以作为一个引例:1.Begging the forgiveness of the
作者 郑加平
机构地区 温州医学院
出处 《中国翻译》 1988年第2期23-24,共2页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部