期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
读许渊冲译毛泽东词《贺新郎》札记
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
许渊冲译《动地诗》中的毛泽东诗词计四十二首,其译文无一首不工.以其压卷之作《贺新郎》译文而论,也是不可多得的佳作.现将毛泽东《贺新郎》
作者
辛申
出处
《外语学刊》
1987年第3期76-80,共5页
Foreign Language Research
关键词
许译
许渊冲
《贺新郎》
毛泽东词
札记
译文
横塘
音美
“路”
意美
分类号
H3 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
26
引证文献
2
二级引证文献
36
同被引文献
26
1
李静,李崇月.
毛泽东诗词中典故的英译探析[J]
.贵州工业大学学报(社会科学版),2008,10(1):123-124.
被引量:5
2
李崇月,李静,李文.
毛泽东诗词中典故的英译[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2008,29(S1):1-4.
被引量:10
3
胡德清.
细刻精雕 丝缕毕现——评许渊冲教授新译《毛泽东诗词选》的修辞美[J]
.中国翻译,1999(6):32-34.
被引量:9
4
许渊冲.
美化之艺术《毛泽东诗词集》译序[J]
.中国翻译,1998(4):47-50.
被引量:71
5
朱树飏.
评介林同端译注《毛泽东诗词》——兼论我国古典诗词的翻译标准[J]
.外语教学与研究,1981,13(2):57-63.
被引量:6
6
叶继红.
探寻完美的表达形式──读许渊冲译《毛泽东诗词选》[J]
.北京大学学报(哲学社会科学版),1994,31(2):109-110.
被引量:4
7
李崇月,张志丽,张彬.
意识形态对《毛泽东诗词》翻译的影响[J]
.作家,2008(20):209-211.
被引量:2
8
熊德米.
诗无达诂 译尽其能——评毛泽东词《沁园春·长沙》五种英译本[J]
.西南政法大学学报,2005,7(5):66-72.
被引量:17
9
陈晶晶.
《蝶恋花·答李淑一》中的意象及其英译本比较研究[J]
.湖南农业大学学报(社会科学版),2006,7(1):75-76.
被引量:2
10
张春江.
谈毛泽东诗词中意象的翻译[J]
.浙江万里学院学报,2006,19(1):52-55.
被引量:2
引证文献
2
1
刘明东.
毛泽东诗词翻译研究综述[J]
.湖南第一师范学院学报,2011,11(2):100-103.
被引量:8
2
余立霞.
毛泽东诗词英译本中文化负载词翻译的对比研究[J]
.外语学刊,2016(6):106-109.
被引量:29
二级引证文献
36
1
高慧贤,张浩,王浩勇.
目的论视角下《治国理政》儒学文化负载词英译研究[J]
.作家天地,2020,0(7):58-58.
2
曾清,刘明东.
毛泽东诗词翻译的生态功能研究[J]
.西安外国语大学学报,2012,20(1):118-121.
被引量:9
3
胡上.
从功能语法的角度比较分析《采桑子·重阳》的译本[J]
.中山大学研究生学刊(社会科学版),2012,33(4):119-126.
被引量:2
4
魏艳.
主位推进模式在毛泽东诗词英译中的应用[J]
.湖南第一师范学院学报,2013,13(2):121-124.
5
张梦雪.
从翻译美学看毛泽东诗词许渊冲译本中的模仿与创造[J]
.湖南第一师范学院学报,2017,17(3):40-44.
被引量:4
6
李晨.
《围城》生态文化负载词翻译中的译者主体性[J]
.成都工业学院学报,2017,20(3):81-84.
7
曾清,刘明东.
新世纪毛泽东诗词翻译的发展现状及未来展望——基于国内学术期刊的数据分析(2000—2016)[J]
.外语与翻译,2017,24(4):15-20.
被引量:6
8
李庆明,习萌.
文化负载词英译策略探索——以邦斯尔与杨宪益《红楼梦》英译本为例[J]
.海外英语,2018(18):29-31.
被引量:1
9
张梦雪.
毛泽东诗词译学的研究领域与研究模式[J]
.湖南第一师范学院学报,2018,18(4):16-20.
被引量:3
10
刘明东.
毛泽东诗词英译副文本:类型与功能[J]
.湖南第一师范学院学报,2018,18(4):37-41.
1
孙孟明.
古诗中“横塘”略考[J]
.语文知识,2002(9):7-7.
2
范成大.
横塘[J]
.中文自修(小学版),2007(3):52-52.
3
许渊冲.
评毛泽东诗词《赠杨开慧》英、法译文[J]
.现代外语,1980,3(1):25-28.
4
关于“著”的读音[J]
.小学语文,2008(4):51-51.
5
马丽.
武鸣横塘话语音特点[J]
.现代交际,2014(7):40-40.
6
张羽飞.
似把疏狂图一醉——辛弃疾词《贺新郎》赏读[J]
.语文月刊,2005(10):14-15.
7
马丽.
田东蔗园话与武鸣横塘话音韵比较[J]
.北方文学(下),2014,0(5):73-74.
8
陈运舟.
“无恙”别解[J]
.咬文嚼字,2014,0(7):33-33.
9
熊德米.
诗无达诂 译尽其能——评毛泽东词《沁园春·长沙》五种英译本[J]
.西南政法大学学报,2005,7(5):66-72.
被引量:17
10
周文工.
气魄宏大 意境高远——毛泽东词与苏轼、辛弃疾词之比较[J]
.中学语文(大语文论坛)(下旬),2008(7):77-79.
外语学刊
1987年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部