期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
莎士比亚十四行诗中的赠王公大人诗
下载PDF
职称材料
导出
摘要
莎士比亚的十四行诗中有几首,其题旨、情致与其他各首迥然不同,第二十六首便是其中之一.兹据环球版《莎士比亚全集》先录原诗如次:
作者
龙文森
出处
《外语学刊》
1987年第1期67-73,共7页
Foreign Language Research
关键词
莎士比亚十四行诗
《十四行诗集》
一二五
爱情
片心
梁宗岱
译文
尊卑
extern
华服
分类号
H3 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
曾喆.
诠释学视角下的莎士比亚十四行诗汉译研究——以第66首为例[J]
.贵州师范大学学报(社会科学版),2011(3):136-140.
被引量:2
2
程家惠,袁斌业.
梁宗岱的故乡之辨及其译作中的“乡音”[J]
.周口师范学院学报,2011,28(4):58-61.
被引量:1
3
赵明.
梁宗岱诗歌翻译的译介学阐释[J]
.沈阳工程学院学报(社会科学版),2013,9(2):216-219.
被引量:1
4
周卫英,刘学华.
从译者主体性比较莎士比亚第66首十四行诗的两种翻译[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2013(6):122-123.
5
周启付.
谈莎士比亚十四行诗的翻译[J]
.外语学刊,1983(1):70-76.
被引量:1
6
张少雄.
SONNET: 辨体、正名[J]
.外语与外语教学,1998(6):31-34.
被引量:1
7
李玉龙.
试谈英汉互译中的微观语篇结构关系转换技巧:以Sonnet18为例[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(10):293-293.
8
赵明.
梁宗岱诗歌翻译的译介学阐释[J]
.宜宾学院学报,2013,13(5):84-87.
被引量:1
9
额尔敦高娃.
《钦定外藩蒙古回部王公表传》勘误[J]
.中国蒙古学(蒙文),2009,37(3):76-79.
10
彭强.
莎士比亚十四行诗汉译中的衔接问题[J]
.芒种(下半月),2013,0(1):104-105.
外语学刊
1987年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部