摘要
"翻两番"怎么翻? "翻两番"英语怎么翻?翻了常见的英汉和汉英词典,都不得而知。幸好"翻一番"的译例却两者俱有: 1.The output has been doubled inthe past five years.过去五年中产量翻了一番。—New English-Chinese Dictionary 2.Grain output has doubled.粮食产量翻了一番。—A Chinese-English Dictionary 有位学生说,既然"翻一番"是"double"那么"翻两番"不就是"redouble"了吗?比如说,是不是可以把"过去五年中产量翻了两番"和"粮食产量翻了两番"依次译为:
出处
《中国翻译》
1987年第1期42-43,共2页
Chinese Translators Journal