摘要
1986年5月,笔者去香港参加中英词典编纂研讨会,得便访问了香港中文大学翻译系。 5月22日上午9时,笔者伴随中国译协理事、商务印书馆顾问朱谱萱同志抵达香港中大。在与翻译系主任孙述宇教授会面后,便和负责接待我们的周兆祥博士畅谈。周先生刚刚37岁,正当春秋鼎盛之年,他毕业于香港大学,再赴美国深造得博士学位,返港后即在中大翻译系担任讲师至今。他译著丰富,有《翻译面面观》等多种,其中,《汉译‘哈姆雷特’研究》(香港中文大学出版社1981年出版)一书全文约40万字,尤为力作。
出处
《中国翻译》
1987年第3期61-61,共1页
Chinese Translators Journal